列車上り、下りを英語で言うと up/down or inbound/outbound

イギリスではロンドンなどの人口が多い都市に向かう列車をUP
逆方向をDOWNと呼んでいて、それがそのまま日本語になったと思われる。

一方アメリカでは
上りをinbound
下りはoutboundと呼んでいる。

up/downを使っているほうが多いので、日本語の感覚そのままでいいんじゃないでしょうか。

詳しくはwikipediaのRail directionsのページを参照のこと!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.