対義語を英語で言うと opposite word

臨時バスってなんていえばいいのだろうと思って調べたら、最初に出たサイトによればspecialですと!

ちょっと意味合いが違うかなと思ってregularの対義語を探してみた。
もちろん日本語で探すのではなく英語で探す。

対義語はopposite wordになるので、regular opposite wordで検索している。
irregularなどが出てくるがこれも違うような。

最終的には今回の臨時バスはTOEIC会場と最寄駅のための輸送なのでシャトルバス(shuttle bus)が英訳として適当だということに落ち着いた。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.