2012年の円高のときにベトナムへ行った。そのときは1万円が250万ドン以上に交換できた。
今はレート上は179万ドンだけど、市中はもうちょっと悪いかもしれない。
仮に250万が180万に減るとすると約3割の目減りで、日本円換算で3割値上げということだ。
30%の値上げは同じ国にいたらガソリンぐらいしかないでしょう。しかもあらゆる品目が値上げの対象となる。
フィリピンペソの同じ時期を比べてみた。
2012/09/09あたり1.89886
一万円で約5300ペソ
今は2.68989なので
一万円で約3700ペソ
下落率はやはり3割程度。
長期滞在だとこの差額が結構堪えてくるだろう。
Podcast Addictの自動ダウンロードの記事を新たに作成しました!
Podcast Addictでダウンロードされたファイルは初期設定では、アプリケーションのデータフォルダに存在する。
自分がPodcast Addictを使っているのはデータをバックアップしやすいからなのだが、この初期状態のフォルダだと階層が深すぎてたどるのが大変だ。
さらにはデフォルトではダウンロードしたデータの保存先が、容量に限りのある内部ストレージになっていることが多いのでSDカードに保存場所を変更しよう。
というわけでPodcast Addictでダウンロードしたファイルの保存先変更方法。英語だけども簡単だ。
右上の「三」に見えるアイコンを押すとメニューが出てくるので、
Settingsを選択する。
そうすると中ほどにDownloadのメニューがあるので入る。
一番下にStrageFolderがあるのでここでフォルダを変更できる。
初期状態ではかなり深い位置にいるので・・マークをタップしてどんどん上に移動。
そのほかDownloadメニューでは自動ダウンロードの設定(新しいエピソードを自動でダウンロード)などがあるが、
基本的に保存先の変更だけで事足りるだろう。
指定したフォルダにPodcastというフォルダが作成されて、そこにデータがダウンロードされる。
保存先を内部SDから外部SDに変更した場合既存のデータの移動は行ってくれないので、インストールした直後に変更してしまおう。
英語学習を映画で行うという方法を勧めている人が多いが、ドキュメンタリーを勧めている人はほとんどいない。
しかし以下の理由により映画よりもドキュメンタリーの方がおすすめである。
1 映画は台詞に隙間が多い。
アクション映画などで顕著だが、時間のわりに台詞の密度は少ない。これがドキュメンタリーだとほぼナレーションがついてまわるため、時間あたりの英語文章密度は圧倒的にドキュメンタリーの勝ちだろう。
2 映画の英語はスラングが多く、発音が綺麗ではない
映画の英語は日常英語なので、スラングが出てくる。スラングはスラングで覚えておいても損はないが、これまで真面目に勉強してきた人ほど、知らない単語に遭遇しまくりで自信喪失する可能性がある。これに対してドキュメンタリーでスラング英語が登場することはほぼないだろう。
発音が綺麗ではないというのはアクションしながら発音したら、スタジオで吹き込んでいるドキュメンタリーのナレーションと比べたらどうしてもきき辛い発音にならざるを得ないだろう。
もちろんドキュメンタリーだと綺麗な英語しか流れないのと、ほぼ一人の英語なのでいろいろな英語に親しむと言う意味ではそのうち卒業すべきだが、初めてDVDで英語勉強をしようとするならば、ドキュメンタリーから入るのだよいだろう。
英語力アップのコツはやさしい文章でもいいから毎日なるべく多くの英語に触れること。
ポッドキャストを聞くのも一つだが、やはり目からよむリーディングも必要だ。
(リスニングは聞き流すだけになる恐れもあるので)
そんな時に無理して英字新聞を読んでも自信喪失になるだけなので、やさしい英語の文章を読むべし。
Wikipediaにいくと大抵の日本語のページにEnglishページがある。しかしこのEnglishページはなかなか難しいという人には、Simple Englishのページをおすすめしたい。
これはポッドキャストにおけるVOAと同じように、Wikipediaにおける利用単語を限定した英語のページである。
Simple Englishのページはやさしい単語なのでストレスなく読み進めることができるだろう。もちろん日本語で内容を知っているWikipediaページを読むとよい。
入場者数なんて英語でなかなか言わないのでAttendanceも初耳単語。
attendなどはよく出てくるので連想は出来たが。
Attendance recordsで入場者数の記録。
wikipediaに出ていたのでAttendanceの正しい使い方だろう。
BBCはBBC Learning Englishでは比較的短いコンテンツを提供しており、初級レベル向けの番組が充実している。
これに対して同じBBCでもBBC World Serviceではニュースも提供しており、番組の時間も難易度も格段に上がっている。
今日紹介するDocumentariesは毎日更新されている30分程度のポッドキャストドキュメンタリーである。扱う話題は貧困などの世界情勢、エボラとの戦いやイスラム国の内情など時事ネタなどきわめてまじめな番組である。
世界情勢を取り扱っているのでいろいろな国でインタビューされた音声が聞ける。
ネタは豊富にそろっているので自分の興味ある分野をつまみ聞きするとよいだろう。
英語ネイティブない国へ留学するに当たって、多くの人が気にするのが、先生の発音がフィリピンなまりではないかということだと思う。
「なまりを気にするほど、君の英語力は高いのかね?基本的な単語力がなければなまりがないアメリカ人の発音でも聞き取れないけどな!」とこっちが聞きたくなる人も多いのだが、自分の通っていたMBAでは講師の発音に関してフィリピン人先生だから聞き取りに苦労すると言うことはなかった。
というのもアメリカのコールセンターが人件費削減のためにフィリピンセブ島に拠点を持っており、そこで徹底的にアメリカ発音を仕込まれた人が講師に流れてきているため、アメリカ発音をマスターしている講師は豊富。
なんでコールセンター上がりが多いのかというと、アメリカ時間に合わせるとシフトが夜間中心で、若いフィリピン人ギャルにはなかなかつらいのでやめてしまう人が多いのである。
とはいえ先生の質に関しては一般のフィリピン人は結構強烈なアクセントを持っているので、学校により左右される可能性があるだろう。
心配ならばオンライン英会話をやってみるか
学校が提供している動画サイトなどでチェックするとよい!
英語力をアップさせるには日常的に聞く習慣をつけるのが大事。
そのためにはポッドキャストを購読して、毎日のように聞くのがよいのだが、音声だけだと厳しい。
そんなときに助かるのは映像のビデオポッドキャスト
このNBC todayはアメリカのNBC朝のニュースを30分程度に編集して、平日に提供してくれていた番組なのだが、なんと終了してしまった。
毎日アメリカのニュースを30分の分量で提供しているのはNBCぐらいしかなかったのに、ほかのNBCの番組とあわせて終了。
代わりのビデオポッドキャストを探さねば!
2017年ついにPodcast Addict日本語化されました!
詳細はリンク先をご覧ください。
以下の記事は過去の日本語化前のものです。
AndroidでPodcastアプリのイチオシである Podcast Addict
日本語化の要望もあるようだが、いまだ英語版のみ提供。
とはいっても操作は難しくない。
起動したら右上にある+マークで新規Podcastを追加する画面に遷移する。
ここで右上の虫眼鏡アイコンを押すと検索画面に遷移する。
あとは目的のキーワードを入れればよい。日本語もOK。
検索結果画面でsubscribeが購読するという意味なので、目的のPodcastでsubscribeを押す。
そうすると自動でフィードを取得しに行くので、あとは新着ダウンロードのお知らせが出てくるのを待てばよい。
新着ダウンロードのお知らせをクリックしたら、各エピソードをクリックして、Downloadを選択すればダウンロードできる。ストリーミングもできるが、ダウンロードしてしまうのがお勧め。
Podcast Addictでの連続再生のやり方
日本語字幕と英語字幕を同時に表示したいという人が多いようだ。
超字幕というソフトであれば、日本語字幕と英語字幕を両方表示できるのだが、
タイトルが限られているのと
旧作であればレンタルDVDが一作100円以下で借りれる時代に超字幕のお値段は高い!
かといってDVDだとどちらかひとつの字幕しか出せないと思ったら大間違い。
PowerDVDを使えば複数の字幕を表示できることはこれまで何度もお伝えしてきたとおり。
PowerDVDはDVDドライブのバンドルであれば、DVDドライブだけの値段(3000円ぐらい)で購入できるので、たくさんDVDを見る人はそちらでPowerDVDを手に入れて、日本語字幕、英語字幕両方同時表示環境を手に入れるのがいいだろう。
Power DVDだと日本語、英語字幕同時表示ができるらしい!
DVD以外で日本語 英語 字幕を同時に画面出力する方法
Best method to learn English in Japan