目的地はカジノではなく空港

ベトナム最終日、空港へ向かうタクシーでのエピソード

スーツケースが多いので二台に分かれて空港へ。

最後のベトナム語というわけで空港を意味する
sân bay
と同乗の方言った所、
「カジノ?」とか言い出して、通じねーなとおもったので英語でairport(さすがにこれぐらいの英語は通じる)といって事なきを得た。

「なんでスーツケースもってカジノ行くんだよなぁ。状況考えろっつーの」
などと道中はなしていたら、
カジノのベトナム語は
sòng bạc(ソンバ)
sân bay(サンバイ)と似ている。

てなわけで発音が悪くて運転手に勘違いさせたのでありました。
後で運転手さんに謝ったとさ。

カテゴリー: ベトナム パーマリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください