イギリスではロンドンなどの人口が多い都市に向かう列車をUP
逆方向をDOWNと呼んでいて、それがそのまま日本語になったと思われる。
一方アメリカでは
上りをinbound
下りはoutboundと呼んでいる。
up/downを使っているほうが多いので、日本語の感覚そのままでいいんじゃないでしょうか。
詳しくはwikipediaのRail directionsのページを参照のこと!
イギリスではロンドンなどの人口が多い都市に向かう列車をUP
逆方向をDOWNと呼んでいて、それがそのまま日本語になったと思われる。
一方アメリカでは
上りをinbound
下りはoutboundと呼んでいる。
up/downを使っているほうが多いので、日本語の感覚そのままでいいんじゃないでしょうか。
詳しくはwikipediaのRail directionsのページを参照のこと!